일본어공부/가사 번역(betcover!!)

young berry song / betcover!! [가사/번역]

토기2000 2025. 1. 27. 00:13

https://youtu.be/poVJ1CqNHsA?si=WWcLPAnWAsDhAARr

가사정보가 없어서 제가 들은거로 적은거라서.. 정확하지 않은 부분이 있을 수 있습니다(야매일본어라서) 혹시 능력자분있으시면 댓글 부탁.



young berry song

生まれ変わっても
우마레 카왓테모
다시 태어난다 해도

young berry song baby

生まれ変わっても
우마레 카왓테모
다시 태어난다 해도


港を出た俺は
미나토오 데타 오레와
항구를 나온 나는

帰らないつもりさ
카에라나이 츠모리사
돌아가지 않을 생각이야

君との約束を
키미토노 야쿠소쿠오
너와의 약속을

守らないつもりさ
마모라나이 츠모리사
지키지 않을 생각이야
 

young berry song

生まれ変わっても
우마레 카왓테모
다시 태어난다 해도

young berry song baby

生まれ変わっても
우마레 카왓테모
다시 태어난다 해도

 
そこの店で俺が
소코노 미세데 오레가
거기 가게에서 내가

永遠を誓うよ
에이엔오 치카우요
영원을 맹세할게

帰らないつもりさ
카에라나이 츠모리사
돌아가지 않을 생각이야

帰れない2人さ
카에레나이 후타리사
돌아오지 않는 두 사람이야

 
寒い風に吹かれてけだし
사무이 카제니 후카레테 케다시
추운 바람에 휘날려 쫓겨나

可能性が二体に逃避行
카노오세이가 니타이니 토오히코오
가능성이 두 체로 도피행

今なら春雲も増える
이마나라 하루 쿠모모 후에루
지금이면 봄, 구름도 늘어나

そんな気がしたよ
손나 키가시타요
그런 기분이 들었어
 

young berry song

生まれ変わっても
우마레 카왓테모
다시 태어난다 해도

young berry song baby

生まれ変わっても
우마레 카왓테모
다시 태어난다 해도

 
young berry song

いつも永遠的*、永遠敵だ
이츠모 에이엔테키 에이엔테키다
언제나 영원적, 영원히 적이야

いつか巡り合って
이츠카 메구리앗테
언젠가 다시 만나

全て忘れて
스베테 와스레테
모든걸 잊고

星合で死ぬ
호시아이데 시누
칠석의 만남으로 죽어


young berry song

素晴らしい朝を迎えてから
스바라시이 아사오 무카에테카라
멋진 아침을 맞이하고 나서

young berry song

素晴らしい朝を迎えてから
스바라시이 아사오 무카에테카라
멋진 아침을 맞이하고 나서



*테키가 的인지 敵인지 헷갈리는데
그래서 걍 둘다적었습니다