본문 바로가기

일본어공부/가사 번역(사카모토 신타로)

환상과 어울려 사는 법(幻との付き合い方) / 사카모토 신타로(坂本慎太郎) [가사/번역]

https://youtu.be/tpUiW5AGbZ8?si=kASQcxgT9xOKeykj




自分の姿が 自分で見えない
지분노 스가타가 지분데 미에나이
자신의 모습을 나 자신이 볼 수 없어

自分の心が 自分でも分からない
지분노 코코로가 지분데모 와카라나이
자신의 마음을 나 자신도 모르겠어


他人の姿が 他人に見えない
타닌노 스가타가 타닌니 미에나이
타인의 모습을 타인에게 보여줄 수 없어

人の心が 他人とは思えない
타닌노 코코로가 타닌토와 오모에나이
타인의 마음이 타인이라 생각할 수 없어

自分でも 分からない
지분데모 와카라나이
나 자신도 모르겠어


幻を扱う 仕事には気をつけよう
마보로시오 아츠카우 시고토와 키오 츠케요오
환상을 다루는 일은 조심해야 해

時に幻は姿を見せる
토키니 마보로시와 스가타오 미세루
가끔씩 환상은 모습을 드러내

夢や幻と向き合う
유메야 마보로시토 무키아우
꿈과 환상이 만나는

時には覚悟を決めなよ
토키니와 카쿠고오 키메나요
그 때는 각오를 해둬야 해

に幻は君を飲み込む
토키니와 키미오 노미코무
가끔씩은 너를 삼켜버려


幻を扱う 仕事には気をつけよう
마보로시오 아츠카우 시고토와 키오 츠케요오
환상을 다루는 일은 조심해야 해

時に幻は姿を見せる
토키니 마보로시와 스가타오 미세루
가끔씩 환상은 모습을 드러내

夢や幻と向き合
유메야 마보로시토 무키아우
꿈과 환상이 만나는

時には覚悟を決めなよ
토키니와 카쿠고오 키메나요
그 때는 각오를 해둬야 해

時に幻は君を飲み込む
토키니와 키미오 노미코무
가끔씩은 너를 삼켜버려