본문 바로가기

일본어공부/가사 번역(사카모토 신타로)

You Just Decided(君はそう決めた) / 사카모토 신타로(坂本慎太郎) [가사/번역]

https://youtu.be/t08i_cWdcbM?si=vOwllILeQOAlrLmS




一人で 何かを しようとしてる
히토리데 나니카오 시요오토시테루
혼자서 무언가를 하려고 하고 있어

楽しみとか 苦しみとか
타노시미토카 쿠루시미토카
즐거움이라던가 괴로움이라던가

知ろうとしてる
시로오토시테루
알려고 하도 있어

恋をしたり けんかしたり したい
코이오 시타리 켄카시타리 시타이
사랑을 한다던가 싸움을 한다던가 하고 싶어

今日目覚めて 君はそう決めた
쿄오 메자메테 키미와 소오 키메타
오늘 눈을 뜨고 너는 그렇게 정했다

突然に
토츠젠니
돌연히


時には 涙を 流してみたり
토키니와 나미다오 나가시테미타리
때로는 눈물을 흘려보기도 하고

窓ガラスが 壊れるほど
마도가라스가 코와레루호도
유리창이 부서질 정도로

叫んでみたり
사켄데미타리
소리질러 보고

ダンスしたり ジャンプしたり したい
단스시타리 쟌푸시타리 시타이
댄스한다던가 점프한다던가 하고 싶어

もう疲れた 君は戸をあけて
모오 츠카레타 키미와 토오 아케테
이젠 지쳐버린 너는 문을 열고

然外に 出た
토츠젠 소토니 데타
돌연히 밖으로 나갔어


この町で 生きている
코노 마치데 이키테이루
이 거리에서 살아 있는

宿題を しながら
슈쿠다이오 시나가라
숙제를 하면서

そして単純なうそに
소시테 탄쥰나 우소니
그리고 단순한 거짓말에

ドキドキしながら
도키도키 시나가라
두근두근 거리며

朝がきて 夜がきて
아사가 키테 요루가 키테
아침이 오고 밤이 오고

また朝が 夜になって
마타 아사가 요루니 낫테
다시 아침이 밤이 되어

また朝が来て また夜が来て 朝が
마타 아사가 키테 마타 요루가 키테 아사가
다시 아침이 오고 다시 밤이 오고 아침이


恋をしたり けんかしたり したい
코이오 시타리 켄카시타리 시타이
사랑을 한다던가 싸움을 한다던가 하고 싶어

今日目覚めて 君は戸をあけて
쿄오 메자메테 키미와 토오 아케테
오늘 눈을 뜨고 너는 문을 열고

突然外に 出た
토츠젠 소토니 데타
돌연히 밖으로 나갔어


この町で 生きている
코노 마치데 이키테이루
이 거리에서 살아 있는

行く人を 見ながら
이쿠 히토오 미나가라
가는 사람을 보면서

そして肝心なとこで
소시테 칸진나 토코데
그리고 가장 중요한 곳에서

しらけてみながら
시라케테 미나가라
분위기를 깨며

朝がきて 夜がきて
아사가 키테 요루가 키테
아침이 오고 밤이 오고

また朝が 夜になって
마타 아사가 요루니 낫테
다시 아침이 밤이 되어

また朝が来て また夜が来て 朝が
마타 아사가 키테 마타 요루가 키테 아사가
다시 아침이 오고 다시 밤이 오고 아침이


君はそう決めた 突然に
키미와 소오 키메타 토츠젠니
너는 그렇게 정했다 돌연히

君はそう決めた 突然に
키미와 소오 키메타 토츠젠니
너는 그렇게 정했다 돌연히

君はそう決めた 突然に
키미와 소오 키메타 토츠젠니
너는 그렇게 정했다 돌연히

君はそう決めた 突然に
키미와 소오 키메타 토츠젠니
너는 그렇게 정했다 돌연히