https://www.youtube.com/watch?v=9PquVly3jyI
国道27号線
코쿠도오 니쥬우나나 고오센
국도 27호선
月を食った大きな魚は
츠키오 쿳타 오오키나 사카나와
달을 먹은 커다란 물고기는
跳ね回って泣いた
하네마왓테 나이타
뛰어다니며 울었다
車の群れと泳ぎだした, Yeah
쿠루마노 무레토 오요기다시타 yeah
차들의 무리와 헤엄쳐나갔다, Yeah
西海岸沿いミュージカルステージ
니시카이간 조이 뮤-지카루 스테-지
서해안을 따라 뮤지컬 스테이지
山を消した大きな小鳥は
야마오 케시타 오오키나 코토리와
산을 지운 커다란 꼬마 새는
飛び回って泣いた
타비마왓테 나이타
날아다니며 울었다
花を見つけ出したよ
하나오 미츠케 다시타요
꽃을 발견해 냈어
Rock youドットコムきっと
rock you 돗토 코무 킷토
Rock you 닷컴 분명
知らない疑いの粋な社会は
시라나이 우타가이노 이키나 샤카이와
알지 못하는 의심의 멋들어진 사회는
踊り出して消えた
오도리 다시테 키에타
춤추기 시작하며 사라졌다
クライストに与えるブラックリスト
쿠라이스토니 아타에루 부랏쿠리스토
크라이스트에게 전해주는 블랙리스트
Yeah yeahきっと暗い夜と
yeah yeah 킷토 쿠라이 요루토
Yeah yeah 분명 캄캄한 밤과
待ち合わせ時間はとっくに過ぎてるのに
마치아와세 지칸와 톳쿠니 스기테루노니
약속 시간은 한참을 지났을 텐데도
二人転げ落ちてる宙に浮いている
후타리 코로게 오치테루 츄우니 우이테이루
두 사람 굴러 떨어져 공중에 떠올라있어
'일본어공부 > 가사 번역(betcover!!)' 카테고리의 다른 글
young berry song / betcover!! [가사/번역] (1) | 2025.01.27 |
---|---|
COSMO / betcover!! [가사/번역] (0) | 2025.01.26 |
모선(母船) / betcover!! [가사/번역] (0) | 2025.01.11 |
멕시칸 파파(メキシカンパパ) / betcover!! [가사/번역] (0) | 2025.01.11 |
날아올라라 밤의 향초(翔け夜の匂い草) / betcover!! [가사/번역] (0) | 2025.01.11 |