본문 바로가기

일본어공부/가사 번역(betcover!!)

Love and Destroy / betcover!! [가사/번역]

https://www.youtube.com/watch?v=q6qTQE-J1wg

 

 

僕の体が道路に落ちても

보쿠노 카라다가 도오로니 오치테모

나의 몸이 도로에 떨어져도


心はそれをみているだけ?

코코로와 소레오 미테이루다케

마음은 그걸 보고만 있을 뿐?


僕の影は夕暮れ時に強くなる

보쿠노 카게와 유우구레 토키니 츠요쿠나루

나의 그림자는 해질녘에 강해져


夜には僕の街になる

요루니와 보쿠노 마치니나루

밤에는 나의 거리가 되어


ガキみたいな顔してる

가키 미타이나 카오 시테루

꼬맹이같은 얼굴 하고있어


木陰のトカゲ眺めて

코카게노 토카게 나가메테

나무 그늘의 도마뱀 바라보며


君は夏の学生の愛を認めていた

키미와 나츠노 가쿠세이노 아이오 미토메테이타

너는 여름의 학생의 사랑을 받아들이고 있다



この景色がもう懐かしく思えてきたんだ

코노 케시키가 모오 나츠카시쿠 오모에테 키탄다

이 경치가 벌써 그립게 느껴져왔어



優しさにあふれて

야사시사니 아후레테

상냥함에 넘쳐흘러서


気まぐれに涙を拭く

키마구레니 나미다오 후쿠

변덕스레 눈물을 훔친다


誰ともわかり合いたくない

다레토모 와카리아이타쿠 나이

누구와도 서로를 이해하고 싶지 않아


とか言ってまたひとり

토카 잇테 마타히토리

라고 말하고 다시 혼자


ひとりだよ

히토리다요

혼자야

 


遠くで君を眺めていたはずなのに

토오쿠데 키미오 나가메테이타 하즈나노니

멀리서 너를 바라보고 있었을 텐데


夜は君を背負っていたよ

요루와 키미오 세옷테이타요

밤은 너를 짊어지고 있었어


ああ、ただの言葉に

아아 타다노 코토바니

아아, 단순한 한마디에


すべてを賭けようとしていた

스베테오 카케요오토 시테이타

모든것을 걸려 하고 있었다



優しさに溢れて

야사시사니 아후레테

상냥함에 넘쳐흘러서

 

気まぐれに涙を拭く

키마구레니 나미다오 후쿠

변덕스레 눈물을 훔친다

 

君のなくした思い出に

키미노 나쿠시타 오모이데니

너의 잃어버린 추억에


またひとり見惚れてしまってるのさ

마타 히토리 미토레테 시맛테루노사

다시 혼자 넋을 잃고 바라봐버린거야

 

優しさに溢れて

야사시사니 아후레테

상냥함에 넘쳐흘러서

 

気まぐれに涙を拭く

키마구레니 나미다오 후쿠

변덕스레 눈물을 훔친다

 

君は誰とも分かり合えない

키미와 다레토모 와카리아에나이

너는 누구와도 서로를 이해하지 않아

 

とかいって

토카잇테

라고 말하고


僕はまたひとりだよ
보쿠와 마타 히토리다요

나는 다시 혼자야



僕の体が道路に落ちても

보쿠노 카라다가 도오로니 오치테모

나의 몸이 도로에 떨어져도


心はそれをみているだけ

코코로와 소레오 미테이루다케

마음은 그걸 보고만 있을 뿐