본문 바로가기

일본어공부/가사 번역(betcover!!)

바다까지 가자(海まで行こうぜ) / betcover!! [가사/번역]

https://youtu.be/5kkHuDkhE-E?si=9YeCVmyT9SiscLje

 

 

バレてるよ知れてるよもっと
바레테루요 시레테루요 못토
들켰어 알고 있어 좀 더


君のこと知ってるよほんとかけがえないから
키미노 코토 싯테루요 혼토 카케가에나이카라
너에 대한 것 알고 있어 정말로 둘도 없이 소중하니까



ファッキンクレイジーな東京の
홧킨구 쿠레이지-나 토오쿄오노
퍼킹 크레이지한 도쿄의


鍵は塞く君が持っているの
카기와 세쿠 키미가 못테이루노

열쇠는 막고 있는 네가 가지고 있어


完璧な今日はクレイジー
칸페키나 쿄오와 쿠레이지-

완벽한 오늘은 크레이지


バックレようぜ海まで行こうぜ
밧쿠레요오제 우미마데 이코오제

땡땡이 치자 바다까지 가자



喚いた二人は
와메이타 후타리와

큰소리로 외친 두 사람은


暖かくスマイリーソウル
아타타카쿠 스마이리-소우루

따뜻하게 스마일리 soul


今日だって今日だったんだ
쿄오닷테 쿄오닷탄다

오늘 또한 오늘이었어



クレイジークレイジーマン
쿠레이지- 쿠레이지-만
크레이지 크레이지 맨

 


Ha! Da-li-la da-li-la-la-du
Ah, da-lu da-lu-da-lu da-la-du
Ta-la tu-lu-lu tu-lu-lu-tu
Da-tu-lu lu-lu-lu-lu lu-lu-tu

 


荒れてるよ浮いてるよもっと波打ち際へ
아레테루요 우이테루요 못토 나미우치 키와에

거세어졌어 떠오르고 있어 좀 더 물결치는 가장자리에


暮れてくよこの海も, Oh
쿠레테쿠요 코노 우미모 oh

저물고 있어 이 바다도, Oh



Woo


たしかに君はそう思う 言ってる
타시카니 키미와 소오 오모우 잇테루

확실히 넌 그렇게 생각해 말하고 있어


関係もヤバそう天気の会話してない
칸케이모 야바소오 텐키노 카이와 시테나이

관계도 위험해 보이는 날씨의 대화하지 않아

 

 

Tu-lu tu-tu-lu
Tu-lu tu-tu-lu tu-lu
Tu-tu-lu tu-lu-tu tu

 


ああ 確かにそうだよ
아아 타시카니 소오다요

아아 확실히 그래


俺がいないと
오레가 이나이토

내가 없으면


ああ ヤレないないない
아아 야레나이 나이 나이

아아 할 수 없어



ああ 確かにそうだよ

아아 타시카니 소오다요

아아 확실히 그래

 

君がいないと

키미가 이나이토

네가 없으면

 

おお ヤラれない

오오 야레나이 

오오 할 수 없어



And that doesn't matter

 


おおファッキンクレイジーな東京の

오오 홧킨구 쿠레이지-나 토오쿄오노
오오 퍼킹 크레이지한 도쿄의


鍵は塞く君が持っているの

카기와 세쿠 키미가 못테이루노

열쇠는 막고 있는 네가 가지고 있어

 

完璧な今日はクレイジー
칸페키나 쿄오와 쿠레이지-

완벽한 오늘은 크레이지


バックレようぜ海まで行こうぜ
밧쿠레요오제 우미마데 이코오제

땡땡이 치자 바다까지 가자