본문 바로가기

일본어공부/가사 번역(벳커버)

Jungle / betcover!! [가사/번역]

https://www.youtube.com/watch?v=P0HQYZrVW74

 

 

密林で迷子になった夜に

미츠린데 마이고니 낫타 요루니

밀림에서 미아가 된 밤에


君と出会い

키미토 데아이

너와 만나


一つの思いは晴れた

히토츠노 오모이와 하레타

어느 한 생각은 맑아졌다 



もうこのままでいいんじゃないかと

모오 코노마마데 이인쟈 나이카토

이젠 이대로도 좋지 않겠냐고


思ってしまうほど

오못테 시마우호도

생각해 버릴 만큼의


なめらかな光に騙されそうさ

나메라카나 히카리니 다마사레 소오다

부드러운 빛에 속아버릴 것 같아



さっきまでお友達だったのにね

삿키마데 오토모다치 닷타노니네

조금 전까지 친구였는데

 

 

愛しい人よ ベイビー

이토시이 히토요 베이비

사랑스러운 사람이여 Baby

 

半世紀前の森で

한세에키 마에노 모리데

반세기 전의 숲에서

 

愛しい人よ ベイビー

이토시이 히토요 베이비

사랑스러운 사람이여 Baby

 

半世紀前の森で

한세에키 마에노 모리데

반세기 전의 숲에서

 

未来を掴もう

미라이오 츠카모오

미래를 붙잡자

 


この喜びがいつか

코노 요로코비가 이츠카

이 기쁨이 언젠가


流れてったとして

나가레텟타토시테

흘러가버렸다고 해도


君の幸せに混ざっちまって

키미노 시아와세니 마잣치맛테

너의 행복에 섞여버려서


汚くなっちゃうよ

키타나쿠 낫챠우요

더러워져 버릴 거야

 

 

さっきまでお友達だったのにね

삿키마데 오토모다치 닷타노니네

조금 전까지 친구였는데


汚い水の中で僕ら生きてるのさ

키타나이 미즈노 나카데 보쿠라 이키테루노사

더러운 물 안에서 우리는 살아있는 거야


さっきまでお友達だったのにね

삿키마데 오토모다치 닷타노니네

조금 전까지 친구였는데

 

 

愛しい人よ ベイビー 

이토시이 히토요 베이비

사랑스러운 사람이여 Baby

 

半世紀前の森で

한세에키 마에노 모리데

반세기 전의 숲에서

 

愛しい人よ ベイビー 

이토시이 히토요 베이비

사랑스러운 사람이여 Baby

 

半世紀前の森で

한세에키 마에노 모리데

반세기 전의 숲에서

 

未来を掴もう

미라이오 츠카모오

미래를 붙잡자