https://www.youtube.com/watch?v=H7aorDEDidc
この体から逃げ出したくもたまにはなるよね
코노 카라다카라 니게다시타쿠모 타마니와 나루요네
이 몸으로부터 도망치고 싶어지기도, 가끔은 하지
あの川を越えてあの山を越えて*
아노 카와오 코에테 아노 야마오 코에테
저 강을 넘어서, 저 산을 넘어서
もう一周回ってもどってきたよ
모오 잇슈우 마왓테 모돗테 키타요
벌써 한 바퀴 돌고 돌아왔어
僕が都会で死んだ猫ちゃんだったなら
보쿠가 토카이데 신다 네코챤 닷타나라
내가 도시에서 죽은 고양이였다면
こんどはひとになりたい
콘도와 히토니 나리타이
이번엔 사람이 되고 싶어
涙を流したい
나미다오 나가시타이
눈물을 흘려보내고 싶어
そして眠りにつけた僕は
소시테 네무리니 츠케타 보쿠와
그리고 잠에 든 나는
都会のシンドバッドでした
토카이노 신도밧도 데시타
도시의 신드바드였습니다
ねえここまで
네에 코코마데
있지, 여기까지
だんまり
단마리
묵묵히
だんまり
단마리
말없이
だんまりこんでた夢くん
단마리 콘데타 유메쿤
잠자코 있던 꿈 군
急に飛び上がって
큐우니 토비아갓테
갑자기 날아올라
僕を呼んだ時の旅人
보쿠오 욘다 토키노 타비비토
나를 불렀을 시간의 나그네
太陽に手を伸ばしたら
타이요오니 테오 노바시타라
태양에 손을 뻗으니
溢れたんだとっても脆い心から
아후레탄다 톳테모 모로이 코코로카라
넘쳐흘렀어, 무척 여린 마음으로부터
なだらかな丘につたうメロディが
나다라카나 오카니 츠타우 메로디가
완만한 언덕으로 전하는 멜로디가
つくりもののメロディが
츠쿠리모노노 메로디가
만들어진 멜로디가
すべてのもとさ
스베테노 모토사
모든 것의 근원이야
もとさ
모토사
처음이야
シーユーまたね
시-유- 마타네
See you, 또 보자
気づかないふりしてた
키즈카나이 후리시테타
눈치채지 못한 척했었어
ゆめみちゃった
유메미챳타
꿈꿔버렸어
またゆめみちゃったよ
마타 유메미챳타요
또다시 꿈꿔버렸어
誰にもバラせないような幸せ
다레니모 바라세나이 요오나 시아와세
누구에게도 밝힐 수 없는 행복
幸せ
시아와세
행복
手にいれたよ
테니 이레타요
손에 넣었어
ああ風のない穏やかなよるに
아아 카제노 나이 오다야카나 요루니
아, 바람이 없는 평온한 밤에
君がいないと、生きていけないのさ
키미가 이나이토 이키테 이케나이노사
네가 없으면 살아갈 수 없어
誰かが言うの
다레카가 이우노
누군가 말하는 거야
暖かい雲は
아타타카이 쿠모와
따뜻한 구름은
空の色懐かしくて
소라노 이로 나츠카시쿠테
하늘의 빛깔, 그리워서
天使の歌うメロディも
텐시노 우타우 메로디모
천사가 부르는 멜로디도
つくりものだってこと
츠쿠리모노 닷테코토
만들어진 것이라는 거
忘れさせてくれるよ
와스레사세테 쿠레루요
잊히게 해 줄게
いま誘ってくれる
이마 사솟테 쿠레루
지금 불러내줄게
前にもみたことあるみたいだ
마에니모 미타코노 아루미타이다
전에도 본 적 있는 것 같다
前にもみたことあるみたいだよ
마에니모 미타코토 아루미타이다요
전에도 본 적 있는 것 같아
この景色は
코노 케시키와
이 경치는
前にもみたことあるみたいだよ
마에니모 미타코토 아루미타이다요
전에도 본 적 있는 것 같아
前にもみたことあるみたいだよ
마에니모 미타코토 아루미타이다요
전에도 본 적 있는 것 같아
前にもみたことあるみたいだよ
마에니모 미타코토 아루미타이다요
전에도 본 적 있는 것 같아
この景色は
코노 케시키와
이 경치는
前にもみたことあるみたいだよ
마에니모 미타코토 아루미타이다요
전에도 본 적 있는 것 같아
こんなかんじどう
콘나 칸지 도오
이런 느낌 어때
こんなゆめどう
콘나 유메 도오
이런 꿈 어때
親友またね
신유우 마타네
친구, 또 보자
夢のような夢をみてた
유메노 요오나 유메오 미테타
꿈과 같은 꿈을 보았어
ゆめみちゃった
유메미챳타
꿈꿔버렸어
またゆめみちゃったよ
마타 유메미챳타요
다시 꿈꿔버렸어
誰にも話せないような幸せ
다레니모 하나세나이 요오나 시아와세
누구에게도 말하지 못할 행복
幸せ
시아와세
행복
目が醒めた
메가 사메타
깨어났어
*갠적으로 싱글?판이 좋어서 그쪽가사로 번역했습니다
가사차이는 산과 강이 바뀐 거, 독백, 마에니모미타코토 부분 추가로 가사 있는 정도입니다!
'일본어공부 > 가사 번역(벳커버)' 카테고리의 다른 글
| 애인(愛人) / betcover!! [가사/번역] (0) | 2026.01.18 |
|---|---|
| 중학생(中学生) / betcover!! [가사/번역] (0) | 2026.01.18 |
| 수영교실(水泳教室) / betcover!! [가사/번역] (0) | 2026.01.17 |
| 가정의 빛(家庭の光)/betcoevr!! [가사/번역] (0) | 2025.12.27 |
| 바라바라(ばらばら) / betcover!! [가사/번역] (0) | 2025.07.25 |