https://www.youtube.com/watch?v=fqXRJXAAQEQ
塩酸も飲んだし
엔산모 논다시
염산도 마셔봤도
頸静脈も切ったが 私は死ななかった
케에죠오먀쿠모 킷타가 와타시와 시나나캇타
경독맥도 그었지만 나는 죽지않았어
死にゃしなかった
시냐시나캇타
쥭지 않았어
輝く月灯り
카가야쿠 츠키아카리
반짝이는 달빛
まぶしいほど強い
마부시이 호도 츠요이
눈부실 정도로 강해
5階から飛んだし
고카이카라 톤다시
5층에서 떨어졌고
信号も無視した
신고오모 무시시타
신호도 무시했어
だけど死ななかった
다케도 시나나캇타
그렇지만 죽지 않았어
死にゃしなかった
시냐시나캇타
쥭지 않았어
月夜に澄み渡る
츠키요니 스미와타루
월야에 맑게 개이는
きらきら水のいろ
키라키라 미즈노 이로
반짝반짝 물의 색
そして急に恋におちた
소시테 큐우니 코이니 오치타
그리고 갑자기 사랑에 빠졌다
夢中になった
무츄우니 낫타
푹 빠져버렸다
もうガンガンに愛し合った
모오 간간니 아이시앗타
이젠 쉬지 않고 사랑을 했다
幸せになった
시아와세니 낫타
행복해졌다
やがてまたひとりになって
야가테 마타 히토리니 낫테
머지않아 다시 혼자가 되어
見上げた空に
미아게타 소라니
올려다 본 하늘에
月がまるでいのちのよう
츠키가 마루데 이노치노 요오
달이 마치 생명과도 같아
光って見えた
히캇테 미에타
빛나 보였다
断腸*の思いで
단쵸오노 오모이데
가슴이 찢어지는 기분으로
絶望を見るときも 私は死なないだろう
제츠보-오 미루 토키모 와타시와 시나나이다로오
절망을 볼 때에도 나는 죽지 않겠지
死にゃしないだろう
시냐시나이다로오
쥭지 않겠지
輝く月灯り
카가야쿠 츠키아카리
반짝이는 달빛
まぶしいほど強い
마부시이 호도 츠요이
눈부실 정도로 강해
あれからもっと仕事をした
아레카라 못토 시고토오 시타
그로부터 더욱 일을 했다
夢中になった
무츄우니 낫타
푹 빠져버렸다
もうガンガンに働いたら
모오 간간니 하타라이타라
이젠 쉬지 않고 일을 했더니
金持ちになった
카네모치니 낫타
부자가 되었다
それもやがて失っても
소레모 야가테 우시낫테모
그것도 머지않아 잃는다 해도
皆失ったって
미나 우시낫탓테
모두 잃었다고 해도
月はまるでいのちのよう
츠키가 마루데 이노치노 요오
달이 마치 생명과도 같아
尊く光る
토오토쿠 히카루
고귀하게 빛난다
*장기가 절단되는 기분, 그정도로 슬프고 애통하다, 자식을 잃은 부모의 슬픔
'일본어공부 > 가사 번역' 카테고리의 다른 글
| Star Love / Coaltar Of the Deepers [가사/번역] (0) | 2025.09.13 |
|---|---|
| Fuck you Nakamura , I hate you / 미래전파기지(未来電波基地) [가사/번역] (0) | 2025.08.24 |
| 틈새 산업 조준 사격(スキマ産業狙イ撃チ!) / SEX-ANDROID [가사/번역] (0) | 2025.05.28 |
| degreeds centigrade / deadman (0) | 2025.03.07 |
| Imaginary Folklore / clammbon [가사/번역] (0) | 2025.02.05 |