https://www.youtube.com/watch?v=4IMsI0R5qPw&list=OLAK5uy_n1jS_wy5rgfuRwg8CQWAnjEejTVep1ud0&index=1
短い髪の毛がとても似合ってるよ
미지카이 카미노케가 토테모 니앗테루요
짧은 머리털이 정말 잘 어울려
歩くたびに何か抜け落ちてしまうと
아루쿠 타비니 나니카 누케오치테 시마우토
걸을 때 무언가가 떨어져 나가버리면
いたずらな顔して困ったふりして
이타즈라나 카오시테 코맛타 후리시테
장난스런 얼굴을 하고 곤란한 척을 하고
What's your name やら由美の憂鬱やら
what's your name 야라 유미노 유-우츠야라
What's your name 인지, 유미의 우울인지
可笑しなことばかり
오카시나 코토 바카리
이상한 일뿐이야
日々は悲しいことばかりだけれど
히비와 카나시이 코토 바카리 다케레도
나날이 슬픈 일뿐이지만
惨めったらしくしてもしょうがないと
미지멧타 라시쿠 시테모 쇼오가나이토
비참해진 듯 굴어도 어쩔 수 없다고
忘レリーヌ
와스레리-누
잊어버려
短い髪の毛がとても似合ってるよ
미지카이 카미노케가 토테모 니앗테루요
짧은 머리털이 정말 잘 어울려
情けなくにぶらさがる
나사케나쿠니 부라사가루
한심하게 매달려오는
冷たい手を股に差し込む
츠메타이 테오 마타니 사시코무
차가운 손을 가랑이에 집어넣어
開け放った窓
아케하낫타 마도
활짝 열어둔 창
繁華街から流れてきた
한카가이카라 나가레테키타
번화가로부터 흘러 들어온
ジャス風味のじょんがら節が
쟈스 후우미노 죤가라부시가
재즈 풍의 종가라부시*가
キリ悪く終わる
키리 와루쿠 오와루
찝찝하게 끝나버려
日々は悲しいことばかりだけれど
히비와 카나시이 코토 바카리 다케레도
나날이 슬픈 일뿐이지만
惨めったらしくしてもしょうがないと
미지멧타 라시쿠 시테모 쇼오가나이토
비참해진 듯 굴어도 어쩔 수 없다고
忘レリーヌ
와스레리-누
잊어버려
日々は悲しいことばかりだけれど
히비와 카나시이 코토 바카리 다케레도
나날이 슬픈 일뿐이지만
惨めったらしくしてもしょうがないと
미지멧타 라시쿠 시테모 쇼오가나이토
비참해진 듯 굴어도 어쩔 수 없다고
忘レる君は
와스레루 키미와
잊어버려, 너는
かはたれにアメリカから運ばれてきた
카타레니 아메리카 카라 하코바레테 키타
새벽의 황혼, 미국에서부터 날아온
柔らかな風に眠たいふりをするのは
야와라카나 카제니 네무타이 후리오 스루노와
부드러운 바람에 졸린 척을 하는 건
君が密売人だったから
키미가 미츠바이닌 닷타카라
네가 밀매인이었으니까
君が密売人だったから
키미가 미츠바이닌 닷타카라
네가 밀매인이었으니까
君は優しい友達だから
키미와 야사시이 토모다치 다카라
넌 상냥한 친구니까
*아오모리현 츠가루 지방의 민요
'일본어공부 > 가사 번역(벳커버)' 카테고리의 다른 글
고 고 스팀(ゴーゴースチーム) / betcover!! [가사/번역] (0) | 2025.06.11 |
---|---|
미코의 콘서트(ミー子のコンサート) / betcover!! [가사/번역] (0) | 2025.06.11 |
작은 국경을 넘어서(小さな国境を越えて) / betcover!! [가사/번역] (0) | 2025.06.07 |
H / betcover!! [가사/번역] (0) | 2025.06.05 |
평화의 대사(平和の大使) / betcover!! [가사/번역] (0) | 2025.06.05 |