白い太陽が鉛の駒を回し
시로이 타이요오가 나마리노 코마오 마와시
새하얀 태양이 납으로 된 장기짝을 돌리고
外国の歌が流れれば
가이코쿠노 우타가 나가레레바
외국의 노래가 흘러나오면
恥を忘れて踊るのよ
하지오 와스레테 오도루노요
수치심도 잊어버리고 춤추는 거야
白い太陽があんなところも
시로이 타이요오가 안나 토코로모
새하얀 태양이 저런 곳까지도
ほじくりまわして
호지쿠리 마와시테
쑤시고 다녀서
花吹雪に君は少し照れたように
하나후부키니 키미와 스코시 데레타 요오니
꽃보라에 너는 조금 부끄러운 듯이
私の髪を触って?
와타시노 카미오 사왓테
내 머리를 만지고?
派手な衣装の外人さん
하데나 이쇼오노 가이진상
화려한 의상의 외국인 씨
悲しい顔してどうしたの
카나시이 카오시테 도오시타노
슬픈 얼굴을 하곤, 어떻게 된 일이야
僕もきっと同じだろうけど
보쿠모 킷토 오나지다로오케도
나도 분명 똑같겠지만
ガタガタ波が震えてる
가타가타 나미가 후루에테루
덜덜 파도가 떨리고 있어
テラスの席で小さな悲しみを一杯
테라스노 세키데 치이사나 카나시미오 잇파이
테라스 자리에서 작은 슬픔을 한 잔
あともう一杯
아토 모오 잇파이
마지막으로 한 잔 더
ここで君と逢えるなんて
코코데 키미토 아에루난테
여기서 너와 만난다니
サマーランドで
사마-란도데
서머 랜드에서
'일본어공부 > 가사 번역(벳커버)' 카테고리의 다른 글
야원(野猿) / betcover!! [가사/번역] (0) | 2025.06.11 |
---|---|
스테이 위드 미(ステイウィズミー) / betcover!! [가사/번역] (0) | 2025.06.11 |
고 고 스팀(ゴーゴースチーム) / betcover!! [가사/번역] (0) | 2025.06.11 |
미코의 콘서트(ミー子のコンサート) / betcover!! [가사/번역] (0) | 2025.06.11 |
잊는 여자(忘れる女) / betcover!! [가사/번역] (0) | 2025.06.11 |