본문 바로가기

일본어공부/가사 번역(벳커버)

스테이 위드 미(ステイウィズミー) / betcover!! [가사/번역]

https://www.youtube.com/watch?v=hRkwxRiAdk4&list=OLAK5uy_n1jS_wy5rgfuRwg8CQWAnjEejTVep1ud0&index=6

 

 

あの空に光る星になりたいのに

아노 소라니 히카루 호시니 나리타이노니

저 하늘에 빛나는 별이 되고 싶은데


あなたはテレビの上で

아나타와 테레비노 우에데

당신은 TV 위에서


両手を広げて

료오테오 히로게테

두 팔을 벌리고


遊んでいるうちに星は消えた

아손데이루 우치니 호시와 키에타

놀고 있는 도중에 별은 사라졌다

 


あの空に光る星をながめて

아노 소라니 히카루 호시오 나가메테

저 하늘에 빛나는 별을 바라보며


あなたはテレビの上で

아나타와 테레비노 우에데

당신은 TV 위에서


ぼんやりと座ったままで

본야리토 스왓타 마마데

멍하니 앉은 채로


何も言わないでそばにいてほしい

나니모 이와나이데 소바니이테 호시이

아무것도 말하지 않고 옆에 있어주면 좋겠어



あの時私はと後悔しようと

아노 토키 와타시와 토 코오카이 시요오토

그때 나는, 후회하려고


もう来ない夜にあなたと

모오 코나이 요루니 아나타토

이젠 오지 않는 밤에 당신과


恋をしていたいの

코이오 시테이타이노

사랑을 하고 싶어



あの空に光る星になりたいのに

아노 소라니 히카루 호시니 나리타이노니

저 하늘에 빛나는 별이 되고 싶은데


あなたはテレビの上で

아나타와 테레비노 우에데

당신은 TV 위에서


両手を広げて

료오테오 히로게테

두 팔을 벌리고


遊んでいるうちに星は消えた

아손데이루 우치니 호시와 키에타

놀고 있는 도중에 별은 사라졌다

 


何も言わないでそばにいてほしい

나니모 이와나이데 소바니이테 호시이

아무것도 말하지 않고 옆에 있어주면 좋겠어

 

 

 

 

본야리토 부분은 밤의향초랑 가사가 겹치네요