https://www.youtube.com/watch?v=F4W4U0HaelA&list=OLAK5uy_mW93dVnYFogU56GmBrn47-sFuRkAIttNg&index=9
今日まで生きてみました
쿄오마데 이키테 미마시타
오늘까지 살아보았습니다
僕の影は伸びるばかりですが
보쿠노 카게와 노비루 바카리 데스가
저의 그림자는 커지기만 할 뿐이지만
別れは必ず来るけれど
와카레와와 카나라즈 쿠루케레도
헤어짐은 반드시 찾아오지만
くるけれど
쿠루케레도
온다하지만
広い世界に義理もないのに
히로이 세카이니 기리모 나이노니
넓은 세상 속 의리도 없으면서
降る雨におもう
후루 아메니 오모우
내리는 비에 생각해
申し訳がない
모오시와케가 나이
면목이 없어
素直な気持ちがふりかえって
스나오나 키모치가 후리카엣테
솔직한 마음이 되돌아와
打ちのめされる
우치노메 사레루
박살이 나버려
負け越しの僕は弱々しく
마케코시노 보쿠와 요와요와시쿠
연패해 버린 나는 나약하게
震える心を抑えられず
후루에루 코코로오 오사에라레즈
떨리는 마음을 억누르지 못하고
そして何もかも嘘だと言う
소시테 나니모카모 우소다토 유우
그리고 모든 게 거짓이라 말하는
君の優しさも信じられないほど
키미노 야사시사모 신지라레 나이호도
너의 상냥함도 믿을 수 없을 정도로
大した野郎になってしまう
타이시타 야로오니 낫테 시마우
대단하기도 한 녀석이 되어 버려
いくつになっても忘れられないことに
이쿠츠니 낫테모 와스레라레나이 코토니
나이를 먹어도 잊을 수 없는 것에
まっすぐな瞳で立ち向かうようなこと
맛스구나 히토미데 타치무카우 요오나 코토
올곧은 눈으로 맞서는 듯한 짓
しないでほしいよ
시나이데 호시이요
하지 않았으면 좋겠어
君の涙で僕は強くなった気になって
키미노 나미다데 보쿠와 츠요쿠 낫타 키니낫테
네 눈물로 나는 강해졌다는 기분이 들어
なんて情けがないんだ
난테 나사케가 나인다
어쩜 이렇게 한심한가
素直な気持ちがふりかえって
스나오나 키모치가 후리카엣테
솔직한 기분이 되돌아와
打ちのめされる
우치노메 사레루
박살이 나버려
負け越しの僕は弱々しく
마케코시노 보쿠와 요와요와시쿠
연패해 버린 나는 나약하게
震える心も抑えられず
후루에루 코코로오 오사에라레즈
떨리는 마음을 억누르지 못하고
そして何もかも嘘だと知る
소시테 나니모카모 우소다토 시루
그리고 모든 게 거짓이라 아는
君の優しさ
키미노 야사시사
너의 상냥함
うだる暑さの中で僕にだけ見えた
우다루 아츠사노 나카데 보쿠니 다케 미에타
찌는 듯한 더위 속에서 나만이 보았다
森も見えなくなった
모리모 미에나쿠 낫타
숲도 보이지 않게 되었다
悲しみの炎よ
카나시미노 호노오요
슬픔의 불꽃이여
僕を照らせ照らせ
보쿠오 테라세 테라세
나를 비춰라, 비춰라
あわよくば燃やしてしまえよ
아와요쿠바 모야시테 시마에요
기회만 있으면 불태워 버려
安らぎの中で
야스라기노 나카데
평안 속에서
明日のことを考えよう
아시타노 코토오 캉가에요오
내일에 대해 생각하자
灰になれ灰になれ
하이니 나레 하이니 나레
재가 되어라, 재가 되어라
何も残すな
나니모 노코스나
그 무엇도 남기지 마
'일본어공부 > 가사 번역(벳커버)' 카테고리의 다른 글
| 아이들(こどもたち) / betcoevr!! [가사/번역] (0) | 2026.02.03 |
|---|---|
| 타이베이(台北) / betcover!! [가사/번역] (0) | 2026.01.31 |
| 구름 위(雲の上) / betcover!! [가사/번역] (0) | 2026.01.18 |
| 철로 태어난다면(鉄に生まれたら) / betcover!! [가사/번역] (0) | 2026.01.18 |
| 애인(愛人) / betcover!! [가사/번역] (0) | 2026.01.18 |