https://www.youtube.com/watch?v=NA8e2ZSVJIc
さあ
사아
자
ゆこう
유코오
가자
銀幕の裏へ
긴마쿠노 우라에
은막의 뒤편으로
君は80年代の女
키미와 하치쥬우 넨다이노 온나
너는 80년대의 여자
名無しの女
나나시노 온나
이름 없는 여자
僕は40年先の未来から君を見つけたあよ
보쿠와 욘쥬우넨 사키노 미라이카라 키미오 미츠케타아요
난 40년 앞의 미래로부터 널 찾아내었어
さあゆこう
사아 유코오
자 가자
さよこ
사요코
사요코
突風の少女
톳푸우노 쇼오죠
돌풍의 소녀
僕を見つけてくれるでしょ
보쿠오 미츠케테 쿠레루데쇼
나를 찾아내주겠지
僕があなたを見つけてあげたんだから
보쿠가 아나타오 미츠케테 아게탄다카라
내가 당신을 찾아내 주었으니까
いつまでも
이츠마데모
언제까지도
届かない
토도카나이
닿지 않는
セーラーの
세-라-노
세라복의
リボン
리본
리본
さあ
사아
자
ゆこう
유코오
가자
銀幕の裏へ
긴마쿠노 우라에
은막의 뒤편으로
君は一体何を壊したいの
키미와 잇타이 나니오 코와시타이노
넌 대체 무엇을 부수고 싶은 거야
直したいの
나오시타이노
고치고 싶은 거야
さよこ
사요코
사요코
さあゆこう
사아 유코오
자 가자
突風の少女
톳푸우노 쇼오죠
돌풍의 소녀
僕を見つけてくれるでしょ
보쿠오 미츠케테 쿠레루 데쇼
나를 찾아내주겠지
僕があなたを見つけたように
보쿠가 아나타오 미츠케타요오니
내가 당신을 찾아낸 것 처럼
銀幕の愛も
긴마쿠노 아이모
은막의 사랑도
剝ぎ取って
하기톳테
뜯어내고
真っ逆さーまに
맛사카 사-마니
완전히 뒤집힌 채
落ちていって
오치테잇테
떨어져 가면서
どうせ
도오세
어차피
会うことも
아우 코토모
만날 수도
できないならば
데키나이나라바
없다고 한다면
君の写真を抱きしめて
키미노 샤신오 다키시메테
너의 사진을 안으며
必ず君を見つけ出すよ
카나라즈 키미오 미츠케 다스요
반드시 널 찾아낼게
だから
다카라
그러니
さあゆこう
사아 유코오
자 가자
さよこ
사요코
사요코
'일본어공부 > 가사 번역(벳커버)' 카테고리의 다른 글
| 결궤(決壊) / betcover!! [가사/번역] (0) | 2026.02.05 |
|---|---|
| 아이들(こどもたち) / betcoevr!! [가사/번역] (0) | 2026.02.03 |
| 타이베이(台北) / betcover!! [가사/번역] (0) | 2026.01.31 |
| 솔직한 마음(素直な気持ち) / betcover!! [가사/번역] (0) | 2026.01.18 |
| 구름 위(雲の上) / betcover!! [가사/번역] (0) | 2026.01.18 |