https://www.youtube.com/watch?v=rzCVM4WG1Wk
赤い靴を磨く
아카이 쿠츠오 미가쿠
빨간 구두를 닦아
また静かに遠ざかる夏に
마타 시즈카니 토오자카루 나츠니
다시 조용히 물러가는 여름에
小便垂れた犬が俺を掘り起こすまでは
쇼오벤 타레타 이누가 오레오 호리오코스 마데와
소변을 본 개가 나를 파내기 전까지는
朝から晩まで靴を磨く
아사카라 반마데 쿠츠오 미가쿠
아침부터 밤까지 구두를 닦아
また静かに遠ざかる夏に
마타 시즈카니 토오자카루 나츠니
다시 조용히 물러가는 여름에
山椒のいい香り生命保険が吹き抜ける
산쇼오노 이이 카오리 세이메이호켄가 후키누케루
산초나무의 좋은 향기 생명보험이 스쳐지나가
しがみついたモデルの女よ
시가미츠이타 모데루노 온나요
달라붙은 모델 여자여
振り向いて
후리무이테
뒤를 돌아봐
日が落ちてヤりたい時に
히가 오치테 야리타이 토키니
해가 떨어지고, 하고 싶은 시간에
切なさが分かればいい
세츠나사가 와카레바이이
안타까움을 알면 좋아
日が落ちて目を逸らすお前の素肌に
히가 오치테 메오 소라스 오마에노 스하다니
해가 떨어져 눈을 돌리는 너의 알몸에
沈みゆく黒い星
시즈미유쿠 쿠로이 호시
가라앉는 검은 별
街中そこらで感じる
마치쥬우 소코라데 칸지루
거리 속 그쯤에서 느껴
せん妄の気配に歩調を合わせる犬
센모오노 케하이니 호쵸오오 아와세루 이누
섬망의 기미에 보폭을 맞추는 개
一斉に鳴り止むフラメンコ
잇세이니 나리야무 후라멘코
일제히 그치는 플라멩코
君の心を知ったように
키미노 코코로오 싯타요오니
네 마음을 안 것 처럼
鼓舞したフラメンコ
코부시타 후라멘코
고무된 플라멩코
低いところを打つ風も妙に険しい
히쿠이 토코로오 우츠 카제모 묘오니 케와시이
낮은 곳을 때리는 바람도 묘하게 험악해
考えなしに立つ街灯に
캉가에나시니 타츠 가이토오니
생각없이 서 있는 가로등에
小便たれている犬
쇼오벤 타레테이루 이누
소변을 보고 있는 개
その横で妄言垂れている俺には
소노 요코데 보오겐 타레테이루 오레니와
그 옆에서 망언을 늘어놓는 나에게는
君達の愛が鬱陶しい
키미타치노 아이가 웃토오시이
너희들의 사랑이 성가셔
煙突の向きがおかしい
엔토츠노 무키가 오카시이
굴뚝의 방향이 이상해
雛菊の向きがおかしい
히나기쿠노 무키가 오카시이
데이지의 방향이 이상해
笑う君の何かがおかしい
와라우 키미노 나니카가 오카시이
웃고있는 너의 무언가가 이상해
日が落ちてヤりたい時に
히가 오치테 야리타이 토키니
해가 떨어지고, 하고 싶은 시간에
切なさが分かればいい
세츠나사가 와카레바이이
안타까움을 알면 좋아
睦言比べに飽きる頃には
무츠고토 쿠라베니 아키루 코로니와
정담 겨루기에 싫증이 날 무렵에는
お前を許せたらいい
오마에오 유루세타라이이
너를 용서할 수 있으면 좋겠어
お前を許せたら
오마에오 유루세타라
너를 용서하면
赤い靴を磨く
아카이 쿠츠오 미가쿠
빨간 구두를 닦아
また静かに遠ざかる夏に
마타 시즈카니 토오자카루 나츠니
다시 조용히 물러가는 여름에
置いてかなくちゃいけないものは何?
오이테카나쿠챠 이케나이 모노와 나니
두고가서는 안 되는 것은 뭐야?
もうじき地獄の門が開くhey
모오지키 지고쿠노 몬가 히라쿠 hey
이제 지옥의 문이 열린다 hey
'일본어공부 > 가사 번역(betcover!!)' 카테고리의 다른 글
염천의 날(炎天の日) / betcover!! [가사/번역] (0) | 2024.08.18 |
---|---|
불멸의 나라(不滅の国) / betcover!! [가사/번역] (0) | 2024.08.17 |
날개(羽) / betcover!! [가사/번역] (0) | 2024.08.16 |
유령(幽霊) / betcover!! [가사/번역] (0) | 2024.07.25 |
여우(狐) / betcover!! [가사/번역] (0) | 2024.07.25 |