https://www.youtube.com/watch?v=4xL6OqmApLc
段々と暑くなる 路地裏の通う道さ
단단토 아츠쿠나루 로지우라노 카요우미치사
점점 더워지는 골목 뒤의 길이야
バイト終わりの朝 ありがたみのない日差し
바이토 오와리노 아사 아리가타미노 나이 히자시
알바 끝낸 후의 아침, 고맙지도 않은 햇살
8月の駅まで 歩いてみたんだ
하치가츠노 에키마데 아루이테 미탄다
8월의 역까지 걸어가 봤어
彷徨いながら フラフラになっていくんだ
사마요이나가라 후라후라니 낫테이쿤다
헤매어 가면서 어질어질해져 가는 거야
かっけえビートに乗っかって転んでく
캇케- 비-토니 놋캇테 코론데쿠
개쩌는 비트에 올라타 굴러가
baby 人生はさ ほんといけないよな
baby 진세-와사 혼토 이케나이요나
baby 인생은 말야, 정말 글러먹었네
ふっととなり駅に運ばれてしまいそうさ
훗토 토나리 에키니 하코바레테 시마이소-사
갑자기 다음 역으로 옮겨져 버릴 것 같아
baby 僕も株で 300万溶かした
baby 보쿠모 카부데 산뱌쿠만 토카시타
baby 나도 주식으로, 300만 날렸어
果てまでいこうか
하테마데 이코-카
끝까지 갈까
夏のブルースを高架下で歌っている
나츠노 부루-스오 코-가시타데 우탓테이루
여름의 블루스를 고액 아래에서 노래하고 있어
頭で考えてみるのはもうやめにしたんだ
아타마데 캉가에테 미루노와 모- 야메니시탄다
머리로 생각하며 보는 것은 이제 그만두기로 했어
8月の駅まで 歩いてみたんだ
하치가츠노 에키마데 아루이테 미탄다
8월의 역까지 걸어가 보았어
幻の中までいっちまいそうさ
마보로시노 나카마데 잇치마이소-사
환상의 안 까지 가버릴 것 같아
かっけえビートに乗っかって転んでく
캇케- 비-토니 놋캇테 코론데쿠
개쩌는 비트에 올라타 굴러가
baby 人生はさ ほんといけないよな
baby 진세-와사 혼토 이케나이요나
baby 인생은 말야, 정말 글러먹었네
ふっととなり駅に運ばれてしまいそうさ
훗토 토나리 에키니 하코바레테 시마이소-사
갑자기 다음 역으로 옮겨져 버릴 것 같아
baby 僕の夢は 太陽浴びて仕事
baby 보쿠노 유메와 타이요-아비테 시고토
baby 내 꿈은, 태양을 받으며 일하기
できたらいいかな
데키타라 이이카나
될 수 있다면 좋으려나
身体が最近悪くなっちまったしなあ
카라다가 사이킨 와루쿠 낫치맛타시나-
몸이 최근에 안 좋아졌고 말야
夏のブルースを高架下で歌っている
나츠노 부루-스오 코-가시타데 우탓테이루
여름의 블루스를 고액 아래에서 노래하고 있어
頭で考えてみるのはもうやめにしたんだ
아타마데 캉가에테 미루노와 모- 야메니시탄다
머리로 생각하며 보는 것은 이제 그만두기로 했어
8月の駅まで 歩いてみたんだ
하치가츠노 에키마데 아루이테 미탄다
8월의 역까지 걸어가 보았어
幻の中までいっちまいそうさ
마보로시노 나카마데 잇치마이소-사
환상의 안 까지 가버릴 것 같아
baby 人生はさ ほんといけないよな
baby 진세-와사 혼토 이케나이요나
baby 인생은 말야, 정말 글러먹었네
ふっととなり駅に運ばれてしまいそうさ
훗토 토나리 에키니 하코바레테 시마이소-사
갑자기 다음 역으로 옮겨져 버릴 것 같아
baby 僕も株で 300万溶かした
baby 보쿠모 카부데 산뱌쿠만 토카시타
baby 나도 주식으로, 300만 날렸어
果てまでいこうか
하테마데 이코-카
끝까지 갈까
夏の空へビート乗っかって
나츠노 소라에 비-토 놋캇테
여름의 하늘에 비트를 타고
不安定両手で丸めるブルースに
후안테- 료-테데 마루메루 부루-스니
불안정 양손으로 동글한 블루스에
線路沿いゆく社会の片隅から流れるブルースに
센로조이유쿠 샤카이노 카타스미카라 나가레루 부루-스니
선로변 가는 사회의 한구석으로부터 흐르는 블루스에
元気ないんだな最近なら 流れるブルースに
겡키나인다나 사이킨나라 나가레루 부루-스니
기운이 없네 최근따라 흐르는 블루스에
死んじまった身体と生きてる心が
신지맛타 카라다토 이키테루 코코로가
죽어버린 몸과 살아있는 마음이
めちゃくちゃになって8月に投げる
메챠쿠챠니낫테 하치가츠니 나게루
엉망진창이 되어 8월에 던져
8月の駅に
하치가츠노 에키니
8월의 역에
流れるブルースに
나가레루 부루-스니
흐르는 블루스에
流れるブルースに
나가레루 부루-스니
흐르는 블루스에
問題なんてないないないぜ
몬다이난테 나이나이나이제
문제따윈 없어
流れるブルースに
나가레루 부루-스니
흐르는 블루스에
流れるブルースに
나가레루 부루-스니
흐르는 블루스에
流れるブルースに
나가레루 부루-스니
흐르는 블루스에
問題なんてないないないぜ
몬다이난테 나이나이나이제
문제따윈 없어
yeah問題なんてないないないぜ
몬다이난테 나이나이나이제
yeah 문제따윈 없어
'일본어공부 > 가사 번역(신세이 카맛테쨩)' 카테고리의 다른 글
범죄자 예비 군(犯罪者予備君) / 신세이 카맛테쨩(神聖かまってちゃん) [가사/번역] (0) | 2024.12.10 |
---|---|
라무네 보이 / 신세이 카맛테쨩(神聖かまってちゃん) [가사/번역] (0) | 2024.09.23 |
로봇의 밤(ロボットノ夜) / 신세이 카맛테쨩(神聖かまってちゃん) [가사/번역] (0) | 2024.08.18 |
비국민적 아이돌(非国民的アイドル) / 신세이 카맛테쨩(神聖かまってちゃん) [가사/번역] (0) | 2024.08.16 |
록큰롤은 멈추지 않아!(ロックンロールは鳴り止まないっ) / 신세이 카맛테쨩(神聖かまってちゃん) [가사/번역] (0) | 2024.05.09 |