https://www.youtube.com/watch?v=KF1_Q-jnFkk
みちがえた 君のピアノ
미치가에타 키미노 피아노
착각해 버린 너의 피아노
欲しがりピアノ 堪えて宝箱
호시가리 피아노 코라에테 타카라바코
원하거나, 피아노, 견디며, 보물상자
次第に夜が闇におさまって
시다이니 요루가 야미니 오사맛테
차츰 밤이 어둠에 가라앉아
きっと誰かが虹をみる
킷토 다레카가 니지오 미루
분명 누군가가 무지개를 봐
僕たちが二度と渡らない橋を
보쿠타치가 니도토 와타라나이 하시오
우리들이 두 번 다신 건너지 않을 다리를
重力 落ち葉が人魂が
츄우료쿠 오치바가 히토다마가
중력, 낙엽이, 도깨비불이
ゆつくりと恋しさをふりはらう
윳쿠리토 코이시사오 후리하라우
천천히 그리움을 뿌리쳐내
くっくっ来るる
쿳 쿳 쿠루루
쿳 쿳 쿠루루
Oh piano これでいいの?
오 피아노 코레데 이이노
Oh piano 이거면 된 거야?
音がどこまでも伸びてゆく
오토가 도코마데모 노비테유쿠
소리가 어디까지고 뻗어져 나가
君の触れられないとこで
키미노 후레라레나이 토코데
네가 닿을 수 없는 곳에서
浸透しはじめる
신토오시 하지메루
침투하기 시작해
気づいたかな 気づいたかな
키즈이타카나 키즈이타카나
눈치챘으려나, 눈치 챘으려나
きっと誰かが虹をみる
킷토 다레카가 니지오 미루
분명 누군가가 무지개를 봐
僕たちが二度と渡らない橋に
보쿠타치가 니도토 와타라나이 하시니
우리들이 두 번 다신 건너지 않을 다리에
きっとあなたも気づく頃
킷토 아나타모 키즈쿠 코로
분명 당신도 눈치챘을 무렵
僕たちが二度と戻れないことに
보쿠타치가 니도토 모도레나이 코토니
우리들이 두 번 다신 돌아오지 못한다는 걸
Oh piano
これでいいよ
코레데 이이요
이거면 됐어
音がどこまでも伸びてゆく
오토가 도코마데모 노비테유쿠
소리가 어디까지고 뻗어져 나가
'일본어공부 > 가사 번역(betcover!!)' 카테고리의 다른 글
betcover!! 번역모음(中) (0) | 2025.01.06 |
---|---|
가시를 뽑아내고 걷다(棘を抜いて歩く) / betcover!! [가사/번역] (0) | 2025.01.06 |
머나먼 친척(遠い遠い親戚) / betcover!! [가사/번역] (0) | 2025.01.05 |
섬(島) / betcover!! [가사/번역] (0) | 2025.01.05 |
2교시의 창(二限の窓) / betcover!! [가사/번역] (0) | 2025.01.01 |