본문 바로가기

일본어공부/가사 번역

카르미아의 키스(カルミアのキス) / 류셴(緑仙) [가사/번역]

https://www.youtube.com/watch?v=E_nHMA_2vVY&list=PLZsdxyWUyQQA2xoQCxVN1T0Jt6dfgbC7l&index=30 

저기, 곁으로 와줘

 

 

 

 

惹かれるものに 人は群がるの

히카레루 모노니 히토와 무라가루노

이끌리는 것에 사람은 모이는걸


可愛い子猫ちゃん 君もきっと好きでしょ

카와이 코네코쨩 키미모 킷토 스키데쇼

귀여운 아기 고양이, 너도 분명 좋아하지


気まぐれ甘い罠 キスしてあげる

키마구레 아마이와나 키스시테아게루

변덕스런 달콤한 함정, 키스해줄게


逸らした瞬き 食べちゃいたいほど好き だよ

소라시타 마바타키 타베챠이타이호도 스키다요

시선을 돌린 깜빡임, 먹어버릴만큼 좋아해

 

 

 

 

そっと首を這った 輪っかを外して 

솟토쿠비오핫타 왓카오하즈시테

살짝 목을 쓸어, 고리를 벗고


イタズラされたいの?囁くため息 落ちて

이타즈라사레타이노? 사사야쿠 타메이키 오치테

괴롭혀지고 싶어? 속삭이는 한숨이 떨어져

 

 

 

 

ピンクの宝石は 君に揺らめく 困らせる

핀쿠노 호-세키와 키미니 유라메쿠 코마라세루

핑크색 보석은 너에게 흔들거리고 곤란하게 해

 

ねぇ そばにおいでよ

네에 소바니오이데요

저기, 곁으로 와줘


でも 答えはしまってて

데모 코타에와 시맛테테

하지만 대답은 넣어둬

 

 

 

 

甘い色を纏った 棘だらけ

아마이 이로오 마톳타 토게다라케

달콤한 색을 감았어, 가시투성이


なんてことないよ だから僕を見てほら ほら

난테코토나이요 다카라 보쿠오 미테 호라 호라

별거 아니야, 그러니 나를 봐, 자아 자아

 

 

 

 

硝子一枚の向こう なぞった輪郭

가라스 이치마이노 무코우 나좃타린카쿠

유리 한 장 맞은편 덧그린 윤곽


夢の中で遊んでいたくて なんて…

유메노 나카데 아손데이타쿠테 난테...

꿈속에서 놀고싶어 라니...

 

 

 

 

目に映るミドリは 君へ魔法のおまじない

메니 우츠루 미도리와 키미에 마호-노 오마지나이

눈에 비친 초록은 당신에게로의 마법의 주문


ねぇ そばにおいでよ

네에 소바니오이데요

저기, 곁으로 와줘

 

冗談だよ わかってる?

죠단다요 와캇테루?

농담이야, 알고있어?

 

 

 

 

もし叶うのならば 今を縛って逃がさない

모시 카나에우노나라바 이마오 시밧테 니가사나이

만약 이뤄준다면 지금을 묶어서 놓치지 않아


ねぇ 独りにしないで

네에 히토리니시나이데

저기, 혼자 두지 마


僕だけでしょ…

보쿠다케데쇼...

나 뿐이잖아...

 

 

 

 

目に映るミドリは 君へ魔法のおまじない

메니 우츠루 미도리와 키미에 마호-노 오마지나이

눈에 비친 초록은 당신에게로의 마법의 주문


ねぇ そばにおいでよ
네에 소바니오이데요

저기, 곁으로 와줘

 

冗談だよ

죠단다요

농담이야

 

 

 

 

ピンクの宝石は 君に揺らめく  困らせる

핀쿠노 호-세키와 키미니 유라메쿠 코마라세루

핑크색 보석은 너에게 흔들거리고 곤란하게 해


ねぇ そばにおいでよ

네에 소바니오이데요

저기, 곁으로 와줘


でも 答えは…

데모 코타에와...

하지만 대답은...

 

 

 

 

これも嘘だよ なんてね

코레모 우소다요 난테네

이것도 거짓말이야 랄까나