일본어공부 (52) 썸네일형 리스트형 IGGY POP FAN CLUB / NUMBER GIRL[가사/번역] https://youtu.be/pE5DjGRSeYc?si=h5GhbblsLSJt6qwg 君は家猫娘だった 키미와 이에 네코 무스메닷타 너는 집냥이 소녀였어 この部屋でいつも寝ころんで 코노 헤야데 이츠모 네코론데 이 방에서 항상 드러누워있고 俺のこの部屋に入り込む夕陽に映る 오레노 코노 헤야니 하이리코무 유우히니 우츠루 나의 이 방에 들어온 석양 빛에 비쳐 君の顔見とれてた俺はまさに赤色のエレジーだった!! 키미노 카오 미토레테타 오레와 마사니 아카이로노 에레지-닷타 너의 얼굴 보고 있던 나는 그야말로 붉은 색의 엘레지*였어!! 何度となく聞いたこの部屋で 난도토나쿠 키이타 코노 헤야데 몇 번씩이나 들었던 이 방에서 君の夏 初体験物語 키미노 나츠 하츠타이켄 모노가타리 너의 여름 첫 경험 이야기 このレコードを君は嫌いって言っ.. Young Girl Seventeen Sexually Knowing / NUMBER GIRL[가사/번역] https://youtu.be/13E6FwNDptg?si=ONUfiQR94QbIyMOR 夕暮までどれくらい? 유우구레마데 도레쿠라이 해질녘 까지 얼마나? 空の色はUFOを見たことがある 소라노 이로와 유에훠-오 미타코토가 아루 하늘의 색은 UFO를 본 적이 있어 君は歩いてた 赤の中へすーっと。 키미와 아루이테타 아카노 나카에 슷토 너는 걷고 있었어 붉음 속으로 스윽. 家猫娘は久しぶりに街へ出た 이에 네코 무스메와 히사시부리니 마치니 데타 집냥이 소녀*는 오랜만에 거리에 나왔다 幼いころから知っていたことは多くある 오사나이 코로카라 싯테이타코토와 오오쿠 아루 어렸을 때 부터 알고 있었던 것은 많이 있어 GIRL SEVENTEEN, SEXUALLY KNOWING GIRL SEVENTEEN, SEXUALLY KNOWING.. 소년이여 나에게 돌아와(少年よ我に帰れ) / 야쿠시마루 에츠코(やくしまるえつこ) [가사/번역] https://youtu.be/2W4ssjmG5_o?si=npSJ8NgWouE58_B8약간의 뇌피셜해석을 섞은 少年少女輪になって 쇼-넨쇼-죠 와니낫테 소년 소녀 원이 되어 伸ばした手は空を切って落ちる 노바시타 테와 쿠-오 킷테 오치루 뻗은 손은 허공을 가르며 떨어져 交わらないイマジナリー 마지와라나이 이마지나리- 교차하지 않는 이매지너리 回転木馬宙を舞って 카이텐모쿠바 츄-오맛테 회전목마 공중을 떠돌고 戦いの幕を切って落とす 타타카이노 마쿠오 킷테 오토스 싸움의 막을 가르며 떨어져 秘め事明かすホーリーナイト 히메고토 아카스 호-리-나이토 비밀을 밝히는 홀리 나이트(holy knight) 真夜中開く窓 手招く謎の声 마요나카 히라쿠 마도 테마네쿠 나조노 코에 한밤중 열리는 창, 손짓하는 수수께끼의 목소리 深紅のカーテン.. 프론트 메모리(フロントメモリー) / 신세이 카맛테쨩(神聖かまってちゃん) [가사/번역] https://youtu.be/DL3ljDP4N4w?si=_pNDzO39T5-OcusQ ガンバロっかな今日は それは昨日のつづき 간바롯카나 쿄-와 소레와 키노-노 츠즈키 힘내볼까 오늘은, 그건 어제의 계속됨 屋上でまた崩れかけてる 오쿠죠-데마타 쿠즈레카케테루 옥상에서 다시 무너져 가고있어 男女の電車は恋バナ 終電に乗った帰りは 단죠노 덴샤와 코이바나 슈-덴니놋타 카에리와 남녀의 전철는 사랑이야기 막차에 오른 돌아가는 길은 Recしたこんな夕方です Rec시타 콘나 유-가타데스 녹화된 그런 해질녘이에요 急にアイスが食べたい真夏日 큐-니 아이스가 타베타이 마나츠비 갑자기 아이스크림이 먹고싶은 한여름날 外はテカテカしてまぢあっちーし 소토와 테카테카시테 마지 앗치-시 밖은 반짝반짝해서 정말 뜨겁고 僕はこの恐怖症みたいなやつを時々.. いかれたBABY / FISHMANS [가사/번역] https://www.youtube.com/watch?v=_v9EV5j3O54 悲しい時に 浮かぶのは 카나시이 토키니 우카부노와 슬플 때 떠오르는 건 いつでも君の 顔だったよ 이츠데모 키미노 카오닷타요 항상 너의 얼굴이었어 悲しい時に 笑うのは 카나시이 토키니 와라우노와 슬플 때 웃는 건 いつでも君の ことだったよ 이츠데모 키미노 코토닷타요 항상 너였어 人はいつでも 見えない力が 히토와 이츠데모 미에나이 치카라가 사람은 항상 보이지 않는 힘이 必要だったり してるから 히츠요우 닷타리 시테루카라 필요하기도 하니까 悲しい夜も 見かけたら 카나시이 요루모 미카케타라 슬픈 밤도 마주치게 된다면 君のことを 思い出すのさ 키미노 코토오 오모이다스노사 너를 떠올리는거야 窓の 外には 光る 星空 마도노 소토니와 히카루 호시조라 창문의.. Go Go Round This World! / 피쉬만즈 [가사/번역] https://www.youtube.com/watch?v=JbQgrgOL1x8 다쓰고보니 글씨가 이상해졌음 아 진짜 La La La... もう いいよ 歩き出そうよ 모- 이이요 아루키다소-요 이제 괜찮아 걸어 나가자 ゆっくり進む 秋の日差しを 윳쿠리스스무 아키노 히사시오 천천히 나아가는 가을의 햇빛을 この体で グッと 感じようぜい 코노카라다데 굿토 칸지요-제- 이 몸으로 푹 느끼자 La La La... いったい いくつの時を 잇타이 이쿠츠노 토키오 대체 얼마만큼의 시간을 過ごして来たの 스고시테 키타노 지나 온거야 60年70年80年前の感じ 쿠쥬-넨 나나쥬-넨 하치쥬-넨 마에노 칸지 60년 70년 80년 전의 느낌 本当に確かだったのは 혼토-니 타시카닷타노와 정말로 확실했던 건 いったい 何でしょうねえ 잇타이 난데쇼-.. 친구의 노래(友達のうた) / 쿠라하시 요에코(倉橋ヨエコ) [가사/번역] https://www.youtube.com/watch?v=Er2o7_y6aBo 원곡 どうせ叶わぬ恋ならば 私男の子になってもいいわ 도-세 카나와누 코이나라바 와타시 오토코노코니 낫테모 이이와 어짜피 이뤄지지 않을 사랑이라면, 나 남자가 돼도 좋아 あなたのそばにいられるなら 아나타노 소바니 이라레루나라 당신 옆에 있을 수 있다면 私死ぬまでお友達のままでいいのさ 와타시 시누마데 오토모다치노 마마데 이이노사 나 죽을 때까지 친구인 채로도 좋아 陽の当たらない恋だってあるのよ 히노 아타라나이 코이닷테 아루노요 빛을 보지 못하는 사랑도 있어 天邪鬼な努力ばかり ついしちゃう 아마노쟈쿠나 도료쿠바카리 츠이시챠우 아마노자쿠*같은 노력만 무심코 해버려 (*마음을 읽고 반대되는 행동만 하게 만드는 요괴) だだだだ大好きな人は 秘密で大好.. 「혼자서 살아갈 수 있을 것 같아」라니그거 칭찬하는 거야? / juice=juice [가사/번역] https://youtu.be/yiYr2-6LtcU제목개길어 「ひとりで生きられそう」って 히토리데 이키라레소웃테 「혼자서 살아갈 수 있을 것 같아」 라니 それってねえ、褒めているの? 소렛테네에, 호메테이루노 그거 칭찬하는거야? 意地っ張る心だって 誰か溶かしてよ 이짓바루코코로닷테 다레가토카시테요 고집부리는 마음도 누가 녹여줘 アナタなしではダメみたい、と 아나타나시데와 다메미타이, 토 너 없이는 안 될 것 같아,라고 涙したドラマのヒロイン 나미다시타 도라마노 히로인 눈물보였던 드라마의 히로인 抱かれた右肩 か弱さが 다카레타 미기카타 카요와사가 안겨진 오른쪽 어깨의 연약함이 まぶしすぎて目を逸らしたわ 마부시스기테 메오 소라시타와 눈부셔서 눈을 돌렸어 少しヤワな子ばかり 幸せを手にしてく 스코시 야와나코바카리 시아와세오 테니시.. 이전 1 ··· 3 4 5 6 7 다음